咨询中心

中日有声双语ldquo清明时节雨纷纷

发布时间:2022/5/27 17:26:38   

.04.05

二月初五星期二

今日清明。清明节,又称"踏青节"、"行清节"、"三月节"、"祭祖节"等,自古以来清明时节就有祭祖、扫墓、踏青、插柳的传统。又因为清明节在仲春与暮春之交,常常阴雨绵绵。“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”唐朝诗人杜牧的诗歌《清明》可以说家喻户晓,今天我们就来看看名诗《清明》的中日对译吧。

清明

(唐杜牧)原诗

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,

牧童遥指杏花村。

清明

(唐杜牧)訳詩

清明の時節 雨紛紛

路上の行人 魂を断たんと欲す

借問す酒家は 何れの処にか在る

牧童遥かに指さす 杏花の村

せいめい

とう とぼく

せいめいのじせつ あめふんぷん

ろじょうのこうじん こんをたたんとほっす

しゃもんすしゅかは いずれのところにかある

ぼくどうはるかにゆびさす きょうかのむら

诗歌释义

詩の意味

适逢清明时节,偏巧细雨纷纷洒落。路上羁旅行人(包括诗人自己)也很惆怅,失魂落魄。

清明の季節であるのに、あいにく雨がしとしとと小止みなく降りつづき、道ゆく旅人(私)も愁いに沈み、魂も消えいりそうである。

想要借酒派遣郁闷心情,询问牧童卖酒的酒家在哪里,牧童指向杏花深处的村庄。

(酒でも飲んでその心を晴らそうと思い)通りあわせた牛飼いの少年に、酒屋はどのあたりにあるかと尋ねたら、はるかかなたの杏(あんず)の咲く村を指さして教えるのであった。

其他参考翻译

版本二

清明の時節は雨紛紛

路上の行人魂を断たんと欲す

借問す酒家は何処に有りやと

牧童遥かに指さす杏花村

(来源:ChinaInternetInformationCenter)

版本三

しっぽり濡るる春雨に 旅の思いのやるせなさ せめて一献憂さ晴らし 酒を求めて道問えば わらべは指さす 杏花の村

(来源:関西吟詩文化協会星野哲史)

消息来源:関西吟詩文化協会、ChinaInternetInformationCenter、古诗文网

录音来源:関西吟詩文化協会稲田菖胤

分享免费日语学习资源

北京冬奥会系列



转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkzp/342.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章